Mittwoch, 16. Januar 2019

Bundeswehr: Gefreiter des Cyber-Korps macht der obersten Dienstherrin Meldung.


"Frau Ministerin, Herr Inspekteur, ich melde Ihnen:

(folgen einige Zeilen kryptische Programmiersprache)

... und der Nachschub an Chips könnte besser sein. Kartoffelchips!"

Die obersten Vorgesetzten nehmen die Meldung dankbar entgegen. Ihre Gedanken wandern zu "Bahnhof" und "Abfahrt", und das zwar themenfremd, aber nicht ganz zu unrecht. Die Eisenbahn angesichts ungezählter Verspätungen, Zugausfälle und sonstiger Qualitätsprobleme wieder zu einem brauchbaren Verkehrsmittel zu machen, wäre immerhin auch eine dringende politische Aufgabe.

Karikatur aus dem Jahre 2016.

German Armed Forces: Cyber Corps Corporal reports to the head of the department.

"Minister, Inspector:

(some lines of cryptic programming language follow)

... and the supply of chips could be better. Potato chips!"

The highest superiors accept the report gratefully. Their thoughts wander to "Station" and "Departure", and although they are unrelated to the topic, they are not entirely wrong. Making the railway a viable means of transport again in the face of countless delays, train cancellations and other quality problems would also be an urgent political task.

Caricature from 2016.