Montag, 30. März 2015

Eiszapfen im Sonnenlicht.


Flensburg, Februar 2015.

Icicle in sunlight. Flensburg, northern Germany, February 2015

Samstag, 28. März 2015

Auf Staatsaufträge bauen. Auf Steuerkohle vertrauen.


Der fleddrige Wappenvogel mit dem Haushalts-Einrad auf dem Drahtseil, physikalisch zum Gleichgewicht zwischen Einnahmen und Ausgaben gezwungen, indessen gewohnheitsmäßig immer in Schieflage. Wählerstimmen kosten zwar viel Geld, nützen aber den Postenverliebten. Außerdem macht es nichts, denn es ist das (mit Gefängnisandrohung abgepreßte) Geld anderer Leute. Zwei Unternehmer, die sich unter Umsatzgesichtspunkten ebenfalls über dieses Geld anderer Leute freuen, unterhalten sich: "Mit Staatsaufträgen liegen wir richtig! Merkst du, wie es spürbar aufwärts geht?" Wenn er denn pünktlich zahlt, der Staat. Und wenn nicht mit etwelchen "EZB-Bazookas" der Geldwert zerschossen wird. (2014).

Building on government contracts. Rely on tax dosh. The tattered German coat-of-arms-bird on the budget unicycle balancing on a wire, physically forced to balance between revenue and expenditure, however habitually tilting. Democratic votes cost a lot of money though, but are of definite use for the lovers of well-paid government posts. Moreover, it does not matter because it is the other people's money (extorted by threats of jail). Two entrepreneurs who are also looking forward for that money in the respect of sales chat among themselves: "With government contracts we are right! Do you notice how it feels going up?" Inasmuch he pays timely, the state. And if not the value of money is shot to pieces with some " ECB bazookas". (2014).

Freitag, 20. März 2015

Flensburg. Hafen. Oktoberabend.


Blick von Sonwik auf das Westufer der Flensburger Förde. Stadtwerke mit Schornstein. Sonnenuntergang im Oktober 2014.

Flensburg, northern Germany. Harbour. Evening in October. View from Sonwik to the west bank of Flensburg Fjord. Public services buildings with chimney. Sunset in October 2014.

Donnerstag, 19. März 2015

Führende Wirtschaftsnationen. G-8.

Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD) auf dem Weg zum Gebäude der G-8, führenden Wirtschaftsnationen. Es gibt je einen Eingang für Mitglieder, noch-nicht-Mitglieder und noch-Mitglieder. Der Portier gibt dem Regierungschef der Bundesrepublik Deutschland diskret einen Wink: "Bitte machen Sie kein Aufsehen und benutzen Sie die Tür für Noch-Mitglieder!" (2003).

Chancellor Gerhard Schröder (SPD) on the way to building of G-8, leading economic nations. There is each one entrance for members, not-yet-members and future-ex-members. The doorman gives the head of government of Federal Republic of Germany a discreet hint: "Please do not attract attention and use the door for future-ex-members!" (2003).

Dienstag, 17. März 2015

Leyland.


Stahlscheibenrad eines Busses, Baujahr ca. 1960er Jahre. Markenemblem auf der Radnabe: Leyland. Leyland Motors, später British Leyland Motor Corporation, war ein britischer Nutzfahrzeug- und Omnibushersteller und gehört heute nach einer wechselvollen Geschichte von Verstaatlichung, Reprivatisierung, Zusammenschlüssen und Abspaltungen zum US-Nutzfahrzeughersteller Paccar. Die Marke Leyland wird seit Ende der 1990er Jahre nicht mehr auf Fahrzeugen verwendet. (Foto von 2015).

Nachtrag 06.06.2015: Es handelt sich um das Rad eines Busses vom Typ Leyland Titan PD 3, auch "Queen Mary" genannt.

Disc wheel of a bus, built about in the1960's. Brand on the wheel hub: Leyland. Leyland Motors, later British Leyland Motor Corporation, was a British commercial vehicle and bus manufacturer and belongs today - after a changeful history of nationalization, re-privatization, mergers and spin-offs - to US truck manufacturer Paccar. The brand Leyland has been no longer used  on vehicles since the late 1990s. (Photo as of 2015).

Freitag, 13. März 2015

Vor Schulbeginn: Polizei kontrolliert Fahrräder.

Vor Schulbeginn: Polizei kontrolliert Fahrräder. "Sie können uns durchlassen. Bei uns geht alles!" (2015)

Before school starts: Police checks bicycles. "You can let us through. It's all okay with our bikes!" (2015)

Donnerstag, 12. März 2015

Skandindavische Flaggen im Gegenlicht.


Am deutsch-dänischen Grenzübergang Kupfermühle/ Kruså. Februar 2015. Neben dem Dannebrog, der dänischen Flagge, wehen die Flaggen der Mitgliedstaaten des Nordischen Rates: Norwegen, Island, Schweden und - hier außerhalb des Bildausschnittes - Finnland.

Scandinavian flags against the light. At the German-Danish border crossing Kupfermühle/ Kruså. February 2015. Alongside the Dannebrog, the Danish flag, the flags of Member States of the Nordic Council are flying : Norway, Iceland, Sweden and - here outside of display window - Finland.

Mittwoch, 11. März 2015

Grenzfälle des Urheberrechts.

Baumarbeiten mit der Motorsäge. Die Mitarbeiter des städtischen Bauhofs sind zerknirscht, als sie eine Standpauke des Bildhauers Raugust Odin entgegennehmen: "Hier! Katalog des Museum of Modern Art. Meine Preisgekrönte Skulptur von 1962 ... machen Sie sich auf einen saftigen Urheberrechtsprozeß gefaßt!" (2008).


Limiting cases of copyright. Tree work with a chainsaw. The employees of public services are contrite, as they receive a dressing down by sculptor Raugust Odin: "Here! Catalogue of the Museum of Modern Art. My Award-winning sculpture from 1962 ... be prepared for an expensive copyright lawsuit!" (On catalogue: "Big construction") (2008).

Dienstag, 10. März 2015

Krähe vor Stacheldraht.


Crow in front of barbed wire. (2015).

Freitag, 6. März 2015

Extrem selten. Mondgestein. Apollo 32.


Mondgesteinsprobe unter Panzerglas. Rich Space Heritage and Aeronautics Museum in Xanadu Fields, Kingdom Come County, Nebraska, USA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Auflösung für die Leichtgläubigen und Mondfluglügensüchtigen: Es handelt sich um verklumptes, offenbar minderwertiges Waschpulver aus der Einspülkammer der heimischen Waschmaschine. Aufgenommen auf der Glaskeramik-Kochplatte des heimischen Herdes. Warum sollte der mondlandungsmäßig lebenslang Beschwindelte nicht selbst einmal schwindeln dürfen? Foto von 2015.



Extremely rare. Moon rock. Apollo 32. Lunar rock sample under bulletproof glass. Rich Space Heritage and Aeronautics Museum in Xanadu Fields, Kingdom Come County, Nebraska, USA.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Resolution for the gullible and the moon-shot-lies addict: It is clumped, obviously inferior detergent from the soap dispenser of the domestic washing machine. Recorded on hob of the hearth. Why should one being lifelong bamboozled with moon hoax not cheat once by himself? Photo as of 2015.



Donnerstag, 5. März 2015

Schröder, Eichel, Clement & Cons.. Berufspleitiers.

Bundeskanzler Gerhard Schröder, Wirtschafts- und Arbeitsminister Wolfgang Clement und Finanzminister Hans Eichel (alle SPD) beim Ausrechnen der Neuverschuldung, die sich aus ihrem Reformkompromiß ergibt: "Nein, halt! Zwei und zwei ergibt ja drei ... also ist ..." (2003).

Schröder, Eichel, Clement & Cons.. Professional bankrupts. German Federal Chancellor Gerhard Schröder, Minister of Economics and Labor Wolfgang Clement und Minister of Finance Hans Eichel (alle SPD) calculating the new indebtedness that results from their compromise in conducting reforms: "No, stop! Two plus two makes three, though ... therefore is..." (2003).

Mittwoch, 4. März 2015

Dänenkönig.


Christian IV, König von Dänemark und Norwegen, geboren 1577, gestorben 1648. Throninhaber von 1588 bis 1648. Skulptur an einer Hausfassade in der Ortschaft Kupfermühle bei Flensburg, Schleswig-Holstein. Foto von 2015.

King of the Danes. Christian IV, King of Denmark and Norway, born 1577, died 1648. King from 1588 to 1648. Sculpture on a house facade in the village of Kupfermühle near Flensburg, federal state of Schleswig-Holstein, northern Germany. Photo as of 2015.

Dienstag, 3. März 2015

Zwangsimpfung bei Renteneintritt -- Demographieproblem erledigt.

Der Tod mit der Impfpistole bei der Arbeit. Er plaudert mit Silberhaarigen, die vor ihm auf rollbaren Liegen paradieren: "Bis 69 gearbeitet  - jetzt haben Sie sich RUHE verdient. Und damit ich Sie nicht mit der Schweinegrippe (hier beliebig ergänzbar: Masern, Ebola, SARS, Vogelgrippe usw. usf.) holen muß, sieht der Gesetzgeber eine Zwangsimpfung bei Renteneintritt vor!" (2009).

Forced vaccination at retirement -- demographics problem solved. The death at work with the vaccination gun. He chats with silver-haired people parading on gurneys in front of him: "Worked until 69 - now you deserve REST. And thereby I do not have to fetch you with the swine flu (here arbitrarily supplementable: measles, Ebola, SARS, bird flu, etc., etc.), the law provides a compulsory vaccination at retirement! " (2009).

Sonntag, 1. März 2015

Eurobundesrepublik Deutschland. Visitenkarte.


Grenzübergang Kupfermühle, von Dänemark kommend. Tempolimit. Straßenschäden. Februar 2015.

Euro Federal Republic of Germany. Visiting card. Border crossing at Kupfermuehle, coming from Denmark. Speed ​​limit. Road damage. February 2015.