Freitag, 7. Februar 2014

Rente mit 85.

Ein hochbetagter alter Herr beim Dienstantritt am Arbeitsplatz, hinter ihm die Stempeluhr für die Arbeitszeiterfassung. Gerade hat er seine Stempelkarte in das Anwesend-Register gesteckt, als sein jüngerer Kollege an der Flurecke mit einem Geburtstagskuchen auf ihn wartet: "Schönen Arbeitstag an deinem 85., Kollege! Als kleine Aufmerksamkeit eine Zeitung aus deinem Geburtsjahr!" Die Schlagzeile des historischen Blattes lautet: "Rente erst mit 67?" (2003).

Retirement at 85. A very old old gentleman is entering his workplace, behind him the time clock for time recording. He has just put his time card into the attendance register when his younger colleague is awaiting him with a birthday cake at the hallway corner : "Have a good day at work on your 85th, dear colleague,  and as a little present I'll let you have a newspaper from your birth year!" The headline of the historic newspaper reads: "Retirement at 67?" (2003).