Mittwoch, 30. Mai 2012

Stabilitätskriterien, Schuldenbremse, Fiskalpakt ... den nächsten Witz, bitte.

Reinlich und feingemacht stehen die Bewerber vor der Tür der EU, die an Aufnahme in die Europäische Union oder in die Eurozone interessiert sind. Das kann, nach Papierlage des Maastricht-Vertrages und seines Stabilitätspaktes, nur mit defizitreiner Kleidung geschehen. Ein Blick über den Zaun verrät indes, daß die Altmitglieder sich nicht um diese Regeln scheren. Vielmehr suhlen sie sich im Defizit-Dreck, wie es Frankreichs Präsident Chirac und Deutschlands Bundeskanzler Schröder unbekümmert vormachen. (2003).

Stability criteria, debt brake, Fiscal Pact ... the next joke, please. Clean and dressed up the candidates who are interested to join the European Union or the euro zone stand on the doorstep of the EU . This may, according to Maastricht Treaty and its stability pact, be done only with pure deficit clothing. A look over the fence reveals, however, that the old members do not care about these rules. Rather, they are wallowing in deficit dirt, as France's President Chirac and Chancellor Schroeder of Germany are demonstrating. (2003).