Donnerstag, 10. November 2011

Kneipen: Warmwassertreten und Kaltbiertrinken.

Kneipengespräch am Ausfalt-Tresen: "Ich habe nicht gelogen, als ich meiner Frau sagte: Ich gehe nochmal zum Kneippen in den Wald!" (2010).
Pub visit: Hot water treading and cold beer drinking. Conversation at the pub-foldout desk: "I'didn't lie when I told my wife: I am just going to take a Kneipp application in the forest!" (2010).

Gemeinschaftswährung Euro: die frühen Jahre.

Der Euro, noch lediglich europäische Verrechnungseinheit, in der heißen Sonne des Devisenmarktes ... fängt an zu tropfen. Eine der großen politischen Versprechungen zu seiner Einführung lautete: "So hart wie die Mark!" Bundeskanzler Schröder beruhigt den Steuermichel: "Cool bleiben ... da ist alles in Butter!" (2000).
Community currency Euro: the early years. The euro, yet only European unit of account, in the hot sun of the Forex market ... begins to drip on. One of the major political promises in his introduction was: "As hard as the Mark!" Chancellor Schroeder calms the tax Michel: "Stay cool ... as is everything in butter!" (2000).